В Хэллоуин самое время снять маску и устроить собственный маленький деанон. Маска появилась просто ради эксперимента - написания рассказов, стилизованных под западные ужастики. Звалась маска Джей Рид - имя я беззастенчиво позаимствовала у Фарфарелло, а фамилию - у любимого писателя детства, Майн Рида. При публикации рассказов я выступала просто как переводчик.
Сейчас, несколько лет спустя, можно, пожалуй, и деанониться. Тем более - в Хэллоуин.
Словом, вот моя маленькая страшилка.
ИНДЮШКА К ПРАЗДНИКУЯростный порыв ветра забросил Скотта Паттона в бар и с грохотом захлопнул дверь за его спиной.
- Ну и погодка, словно хлев на небесах прохудился, - процедил Паттон, и лишь потом прибавил: - Привет.
Он сбил у порога комья мокрого снега, налипшие на сапоги, и направился к стойке.
Паттон пробыл в городе от силы пару недель, но бармен, уже усвоивший его привычки, без лишних вопросов потянулся за бутылкой виски.
Скотт Паттон нигде не задерживался надолго. В "паскудной дыре", как он окрестил для себя Уиджерхилл, он намеревался пробыть до окончания праздников, пока здесь хватало "непыльной" работы. Паттон из года в год нанимался разносить письма под Рождество, когда почтальоны сбивались с ног, а поздравительные послания таскали целыми мешками.
Одна беда: временным почтальонам вечно подсовывали самые неблагополучные или неудобно расположенные участки.
читать дальше
- Уже закончил, Скотт? - спросил бармен, ставя перед Паттоном стакан виски.
- Ага, как же, - пробурчал тот. - Остался еще кто-то на Норткрик-роуд. Только черта с два я туда потащусь, пока себе нутро не согрею.
- Норткрик-роуд? - переспросил бармен. - Это не Молли Хенди, случайно?
- Молли Хенди, говоришь? Может, и она... - Паттон запустил руку в сумку и извлек открытку со старомодными ангелочками. - Точно - "мисс Молли Хенди". А что, известная штучка?
Бармен усмехнулся.
- Да нет, просто она одна там и живет. По старой дороге уже лет десять как никто не ездит, все, кто мог, оттуда убрались, только мисс Хенди и осталась. Говорит, в ее возрасте переезд уже в тягость.
- В ее возрасте... - мрачно процедил Паттон. - Ну да, вряд ли стоит рассчитывать, что в такой дыре живет молоденькая да хорошенькая. - Он глотнул виски. - Вообще я вот что скажу: за доставку туда следовало бы платить, как если бы эта Хенди жила за городом.
- Ее дом в городской черте, хоть и на отшибе, - пожал плечами бармен. - Даром что места там не очень спокойные, - прибавил он после паузы.
- Вот что... - Паттон придвинул к нему пустой стакан. - Плесни-ка мне еще. Подождет ваша старая грымза, неохота мне нырять в это сырое месиво без подогреву.
Бармен пожал плечами.
- Мисс Хенди - славная старушка, - проронил он, снова наполняя стакан Паттона..
Скотт уловил в его голосе недовольство. Он уставился на бармена мутными глазами, подернутыми красными жилками. Скотт Паттон не любит, когда его отчитывают. Ну да ладно. Не ссориться же с барменом, человеком полезным, из-за какой-то никчемной старушенции. Скотт Паттон просто укажет этому типчику, где его место.
- Знаешь что, - медленно протянул он. - Я спешить не стану. Посижу у тебя тут еще, а там, глядишь, и погода разойдется.
Погода меняться не собиралась - по крайней мере, в лучшую сторону. Паттону пришлось в конце концов расстаться с теплым помещением бара - иначе не видать ему заработка.
Дорога к дому Молли Хенди оказалась еще хуже, чем можно было ожидать. Последние несколько сотен ярдов под ногами Паттона чавкала полужидкая грязь; асфальта не было и в помине.
Пронизывающий ветер гнал его да самого крыльца обители Молли Хенди - приземистого, когда-то, пожалуй, нарядного, а теперь изрядно обветшалого домишки. Не успел Паттон шагнуть на первую же ступеньку, как дверь распахнулась.
- Здравствуйте! - Маленькая, закутанная в шаль старушка с седыми волосами, уложенными в нелепую прическу, сияя, смотрела на него с порога. - Я давно вас жду! Вы принесли послание от моей дорогой Грейс! Заходите, скорей заходите!
Кухня оказалась таких размеров, что свободно развернуться на ней могла только миниатюрная мисс Хенди. Скотт с трудом втиснулся за маленький деревянный столик, и, пока хозяйка хлопотала у плиты, угрюмо озирался по сторонам.
В том, что временным почтальонам поручали вот такие уединенные уголки, были свои преимущества. Героя, доставившего поздравление, хозяева порой приглашали на чашку чая, или, еще того лучше, рюмку вина. Но дело было не в угощении, и даже не в желании укрыться на время от непогоды. Если бы только это. Какая возможность прикинуть, где что лежит и каковы замки на двери, чтобы наведаться сюда еще раз уже летом, пока хозяева будут дышать морским воздухом где-нибудь на Нантакете! Кто припомнит стучавшего зубами от холода почтальона, заскочившего в дом еще под Рождество всего на пять минут!
Но Молли Хенди в заштопанной шали и стоптанных шлепанцах не оправдала и этих ожиданий. Фаянсовые тарелочки, украшавшие стены, явно прибыли с какой-то распродажи, лаковые шкатулки - безыскусная подделка под старину, и даже эхо таких слов, как "золото" или "серебро", похоже, десятилетиями не касалось ветхих стен, оклеенных выцветшими обоями.
"С худой овцы хоть шерсти клок", - подумал Паттон, мрачно глядя на мисс Хенди. Та обещала заварить для него особый противопростудный сбор, и Паттон надеялся, что пойло окажется не особо мерзким на вкус.
- Пару минут настоится - и готово! - Мисс Хенди примостила заварочный чайник на подставку и с сияющей улыбкой повернулась к Паттону. - Хотите посмотреть на мою Грейс?
И, не дожидаясь ответа, она засеменила к холодильнику, на застеленной салфеткой крышке которого стояло несколько фотографий в рамке.
- Дочь? - лениво поинтересовался Паттон.
- Внучатая племянница, - сказала мисс Хенди. Она сняла с холодильника одну из фотографий и вернулась к столу. - Вот!
Паттон тупо уставился на кудрявую малышку в фартучке, сидевшую на качелях.
- Разве не чудо? Здесь ей три годика! - Мисс Хенди снова заспешила к холодильнику и принесла еще одну фотографию.
- А это Грейс вскоре после свадьбы! Это они с Томом, ее супругом.
На снимок стройной темноволосой красавицы Паттон посмотрел с куда большим одобрением. Черт побери, нет чтоб от бабки открытку племяннице доставить, а не наоборот!
- Грейс просто чудо! Самая младшенькая в семье - пока они с Томми, конечно, сами не обзаведутся наследниками. Они уже об этом подумывают, - щебетала мисс Хенди, наливая чай в чашку с цветочками. - Вот, готово... - Она поставила чашку перед Паттоном; тот поблагодарил ее кивком и нечленораздельным мычанием. - Из Грейс получится отличная мать - она ведь такая заботливая!
- Незаметно, - невольно брякнул Паттон.
- Что? - У мисс Хенди сделался такой вид, как будто при ней произнесли грубое слово.
- Незаметно, говорю, - уже громче повторил Паттон. Он взял чашку и, не дожидаясь, пока пойло остынет, сделал глоток. Вроде, не такая уж и гадость - по крайней мере, пока горячее.
- Что незаметно? - подчеркнуто прохладным тоном осведомилась мисс Хенди.
- Незаметно, говорю, чтобы она о вас заботилась, эта Грейс, - повторил Паттон, отпив еще один глоток.
- Грейс - очень хорошая девушка, - дрогнувшим от возмущения голосом произнесла мисс Хенди. - А Томми - очень славный мальчик. Они оба любят меня! Не было случая, чтобы они не прислали мне индюшку к празднику!
Паттон фыркнул так, что чай брызнул по всей комнате. Мисс Хенди поморщилась.
- Индюшку! Помнится, я не принес вам ничего, кроме дурацкой открытки.
Паттон поставил на стол пустую чашку и откинулся на спинку стула. В тесной кухоньке было душно. Выпитое виски давало о себе знать - голова шла кругом. От горяего чая прошибал пот. Скотт непослушными пальцами расстегнул верхнюю пуговицу куртки.
Мисс Хенди смотрела на него, поджав губы.
- Грейс - хорошая девушка, - с укоризной молвила она и отвернулась к буфету. Она была вне себя от негодования.
Как можно было сказать такое. Кем надо быть.
Послышался громкий всхрап. Мисс Хенди обернулась. Скотт Паттон храпел, привалившись к стене. Физиономия у него наливалась багровым.
Мисс Хенди неодобрительно покачала головой и придвинула к себе большую миску. Неотесанный мужлан, вот он кто. Допустить, что Томми и Грейс оставят ее без индюшки!
Храп становился все более свистящим и прерывистым. Поворачиваясь, мисс Хенди едва не споткнулась о выставленную ногу в огромном грязном сапоге.
Даже ног толком не вытер. Невежа.
Она вынула из ящика нож для разделки мяса и снова с обидой взглянула на Паттона.
"Ничего, кроме дурацкой открытки"!
Ну конечно, в почтовый ящик они опустили открытку.
Но ведь эту открытку ей кто-то должен доставить.