00:25

Банка

Они мучили вас уже много раз, но каждый раз стирали вам память
Белесое нечто, парящее в сгущенной спиртовой атмосфере,
вечно погруженное в то ли сон, то ли какие-то свои мысли,
вечно описывающее медленные круги.


Рэй Брэдбери, «Банка»


∗ ∗ ∗

Лето давно отступило, ушло на покой - и небо теперь тусклое, словно из него высосали всю жизнь. Похоже, небо понимает свою потерю, вот и плачет тихо-тихо, мелким колючим дождиком.

Васёк без особой цели шатается под огромным, крытым пространством рынка. Люди вокруг – такие же хмурые, как небо, которого здесь не увидеть, как загаженная окурками и плевками земля, как и сам Васёк. А и верно, чего зря лыбу тянуть? Чай, не на райских островах живём.

Васёк медленно идёт, несёт свою значимость с гордо поднятой бритой головой. Настоящий мужик - руки в карманах, плечи под олимпийкой - во всю ширь, жвачка во рту скрывает перегар. Сейчас хорошо бы найти подарок Оксанке, чтоб мозг не выела за вчерашний вечер, проведённый с пацанами и бухлом... Вспомнить, что она любит - и, считай, чётко будет сработано.

читать дальше



@темы: рассказы, предметы и вещи, не своё

Комментарии
13.02.2019 в 12:53

- Чё я делаю здесь,а господи? - Да черт тебя знает, дочь моя.
Было бы классно... если бы не практический полный пересказ Брэдбери. Только гопота вместо фермеров. А так - даже жена к родственникам уезжает.
:ghost:
14.02.2019 в 13:43

Скажи, если знаешь. Иов 38:4
Это теперь новая мода такая - переписывать классику? Давеча на реддите - Саки, "Открытое окно", теперь это...
15.02.2019 в 03:45

Самое прекрасное здесь - это описания природы.
29.10.2020 в 15:17

На пути к мечте
Ну оригинал я не читал.
А так, забавно. Разве что испытал некоторое удовлетворение, когда он свою даму убил. Поделом ей.
А так, гг мудак тот ещё.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии